| |
::
Chemins et brouillards
Chahla Chafiq
traduit du persan par Zeinab Zaza
::Chahla Chafiq, sociologue de formation, vit en
France depuis les années 80. Menacée
par le nouveau pouvoir islamiste, elle a dû
fuir son pays, l'Iran. Chemins et brouillard
est sa première oeuvre littéraire
traduite en français et se présente
sous la forme de petits récits intimement
liés les uns aux autres. L'ouvrage comprend
deux parties dont les thèmes sont l'exil
et le deuil.
::Le premier
récit plonge le lecteur-la lectrice dans
une atmosphère chaotique: deux jeunes femmes
sont prises à partie par une manifestation.
«Les yeux de Behrouz, mon camarade d'études,
butés et inquiets, surveillent la chaîne.
La délégation du comité arrive,
la foule recule. A regrets. Elle ne veut pas s'en
aller Comme une bête affamée qui
attend sa proie, elle se tient aux aguets les
oreilles dressées, grondant sourdement.»
Dans les six autres nouvelles de cette première
partie, l'auteure raconte les événements
qui jalonnent une vie d'exilé-e, douloureux,
doux-amers, parfois incongrus, mais jamais exaltants,
et toujours marqués du sceau d'une inquiétude
taraudante.
::La deuxième partie est consacrée
à l'évocation du drame de la perte
d'un enfant. Nahid retrouve le souvenir de la
mort de sa fille, à 15 ans dans un accident
de voiture, à chaque pas, dans chacun de
ses rêves. «A chaque fois que
la femme ouvrait son portefeuille le calme de
ces yeux l'attirait à l'intérieur.
Tous ses sentiments du moment se déversaient
dans ces deux lacs, et perdaient leur gravité.
Seul demeurait le chagrin. Un chagrin noir et
profond comme les yeux de sa fille dont la beauté
perdue attestait l'impermanence et la vanité
de toute chose.»
::Les mots-choc
de Chalah Chafiq traduisent une douleur infinie,
tout en maintenant la réalité du
monde autour de ce deuil intime.
Annette
Zimmermann
|
|
|