::
Parfum de pluie sous les Balkans
Ana Gord
La
beauté du titre, déjà, nous invite à
ouvrir cet épais livre à petits caractères,
qui nous inciteraient plutôt à le reposer. Et puis
on y retourne, intrigué. Le titre d'un chapitre nous retient:
Le tilleul, l'arbre des vieux Slaves. Quelques lignes de lecture,
et on ne décroche plus.
A travers l'histoire
d'une famille de Juifs séfarades, chassés d'Espagne
il y a cinq siècles, et parlant encore le ladino, c'est l'Histoire
de la première moitié du XXe siècle qui nous
est contée. Vivant à Sarajevo, cinq soeurs et deux
frères grandissent en apprenant les règles de la vie
traditionnelle, mais en bousculant les lois de leur société.
Riki deviendra ballerine, Blanki vivra en concubinage, Nina épousera
un Serbe, Buka l'écrivaine aura un mari pris de folie, et
Klara voyagera à travers l'Europe, éprise d'indépendance.
Ces jeunes femmes
nous font connaître une ville, un pays complexe, qui se réveille
chaque matin par la voix du muezzin, le clocher d'églises
catholiques et orthodoxes, et le charme discret de la synagogue,
mais où chacune de ces quatre communautés n'a pourtant
d'oreilles que pour les siens.
Ana Gord est
la petite-fille de l'une des cinq héroïnes, et vit actuellement
à Belgrade. Son roman, d'une grande douceur malgré
le contexte grave, a reçu les plus prestigieuses distinctions
littéraires dans son pays et s'inscrit dans la grande tradition
romanesque féminine, telle que Jane Austen. Cette excellente
traduction n'a malheureusement pas connu la reconnaissance des milieux
littéraires francophones, mais gageons que le bouche-à-oreille
en fera un succès bien mérité.
Véronique
Riat
|